加拿大移民答疑 – 中国无犯罪记录(Police Certificate)证明文件要求变了吗?

最近遇到一些移民申请的咨询,包括我们自己代理客户的申请,都提到了中国无犯罪记录证明文件。一些Incomplete Application被申请退回的,还有一些收到Request Letter (RL) 让补充中国的无犯罪记录证明文件。都提到了“provide the original version in addition to a translated copy.” 还有一些RL提到了“QR Code.” 让很多客户感到困惑。

我不是已经提交了公证书嘛?怎么还要再补?

随后我们在IRCC网站上查找了最新的中国无犯罪记录办理指导和要求,列出了2个文件(注意加粗 and 这个字):

  • Notary Certificate of No Criminal Convictions (issued by the notary public office) and
  • a notarized translation of the certificate

首先回顾一下中国无犯罪记录申请办理的常见流程:

第一个Notary Certificate我们都知道,就是大家常说的“公证书”。也就是上面步骤图里的由各地公证处办理出具的中英文版,公证事项通常为“无犯罪记录”。

但是加拿大IRCC网站上列出的第二个notarized translation文件,很多申请人不太确定是什么文件。这个文件就是上面步骤图里第一步的“无犯罪记录证明”文件,目前多数省份地区都支持民政生活服务类的App应用内申办无犯罪记录证明文件,通常办理完提供的PDF/图片/下载版本的证明文件与下图类似:

⚠️⚠️⚠️ 如果因为种种原因,无法办理上图类似的无犯罪记录证明文件,比如有些城市地区并不支持通过手机App网上办理,或个人ID无法绑定本地服务的App等,可能要线下去找相应部门办理开具。届时您拿到的可能是一张手写的纸条,也可能是一个打印盖章的纸。

目前看来,这份文件进行中-英翻译后和“公证书”文件一并提交,才算满足IRCC对于中国无犯罪记录文件的要求。

如果您收到了Request Letter,或者正在准备自己的签证移民申请文件,希望这篇答疑文章能帮到您!


需要详细的移民咨询?

不论是企业雇主,还是移民申请人,如果您有签证,员工,用功相关的问题,我们的顾问就在这里,随时可以为您提供服务和帮助!

分享这篇重要的文章

error: Content is protected !!